El Intendente Municipal Enrique Slezack, destacó la labor de los autores de la obra Cecilia Bignasco, Marcelo Passoni y Ángela Gentile.
13/04/2011 | Berisso - Ante un gran marco de público congregado, en horas de la noche de ayer se llevó a cabo la presentación del libro “Voces olvidadas”. Las lenguas y las canciones de cuna de la inmigración”, de la autoría de Ángela Gentile, Marcelo Passoni y Cecilia Bignasco.
El acto, realizado en las instalaciones del C.E.Y.E., estuvo encabezado por el intendente de Berisso Enrique Slezack y el arquitecto especializado en preservación del patrimonio, Alfredo Conti, quien además dirige el Posgrado en Patrimonio y Turismo Sostenible, de la Cátedra UNESCO de Turismo Cultural de Buenos Aires, y es vicepresidente del Consejo Internacional de Monumentos y Sitios (ICOMOS) que acompañaron a los escritores de la obra.
Fuente: http://www.impulsobaires.com.ar/nota.php?id=114632
También estuvieron presentes el senador MC, Jorge Drkos; el director de Cultura, Maximiliano Barragán; concejales, autoridades de educación, referentes de la cultura local, representantes de las Colectividades afincadas en el distrito, instituciones de bien público, vecinas y vecinos del distrito.
“Voces olvidadas” recopila canciones de cuna de abuelos y bisabuelos, con sus acentos característicos, recuperando la palabra como acervo cultural de Berisso, ciudad que creció y se consolidó a partir de la diversidad de voces, de idiomas, que constituyeron y aún constituyen su identidad.
Al respecto, el jefe Comunal Enrique Slezack indicó: “Este tipo de obras son acontecimientos que alimentan el espíritu, sobre todo teniendo en cuenta y valorando la labor llevada a cabo por los autores en pos del engrandecimiento de la ciudad”.
“Entre las distintas acciones que llevan adelante desde el Municipio en la actualidad es importante que haya tiempo para dedicarse al arte, en este caso en particular, a las canciones de cuna en el idioma de cada una de las comunidades extranjeras asentadas en Berisso y su correspondiente traducción al castellano”, comentó Slezack, agregando que “Voces Olvidadas tiene que ver con la historia de nuestros abuelos y la historia de Berisso, como Capital Provincial del Inmigrante”.
Por su parte, el vicepresidente de ICOMOS, Alfredo Conti, señaló: “El hecho de estar presente en Berisso es muy importante, ya que estoy representando a un organismo internacional que trabaja por mantenimiento y el fomento del patrimonio cultural”. “Voces Olvidadas permite rescatar una parte muy importante de ese patrimonio que lo denominamos intangible como son los idiomas y las canciones de cuna de la inmigración”, indicó el representante.
En relación a la importancia de la realización del libro, Conti comentó: “Es una obra pionera en la que se ha trabajado muy poco hasta la fecha”.
En este sentido la escritora Cecilia Bignasco hizo alusión al aporte que genera el libro a la sociedad local. “El libro permitirá continuar ahondando en nuestra identidad como berissenses. Berisso se enriqueció con la contribución de la inmigración masiva que arribó a la ciudad desde principios de siglo XX. Por lo tanto este tipo de obras abre nuevos espacios para indagar sobre nuestra propia identidad y tomar conocimiento de la cultura de nuestros abuelos”.
“Es una obra que no faltará en las bibliotecas públicas, las instituciones intermedias y en los hogares de la ciudad”, destacó Bignasco.
Por su parte, la literata local Ángela Gentile manifestó: “Estamos muy emocionados por la convocatoria y especialmente por la presencia de familiares y de personas que participaron del proceso de elaboración del libro”, agregando que “creemos que los vecinos y la comunidad de la ciudad se sintieron conmovida por el significado y el aporte que representa Voces Olvidadas para Berisso”.
Por último, el autor Marcelo Passoni indicó: “Estamos profundamente agradecidos al intendente Enrique Slezack por el apoyo brindado a través de las diferentes áreas y el reconocimiento del libro. También queremos agradecer al Programa Biblos ´03 (programa de Promoción de la lectura literaria), a la radio FM Difusión, en el plano internacional a la UNESCO, a través de la Comisión Nacional de Cooperación con la UNESCO, y a todas las colectividades extranjeras que participaron de la producción”.
Fuente: http://www.impulsobaires.com.ar/nota.php?id=114632
No hay comentarios.:
Publicar un comentario